Донецкий техникум промышленной автоматики

Про фільм «Завжди говори" Так "

  1. Нудний чоловік в світі
  2. Якби та якби

Якщо ви відмовляєтеся від того, що пропонує вам життя, ви не живете по-справжньому. Чи ви думаєте відмовки для друзів і самого себе і опиняєтеся в глухому куті. Одне коротке слово може змінити все, і це слово - «Так». погоджуйтеся на будь-яку пропозицію, навіть найнесподіваніше, приймайте всі запрошення і використовуйте всі можливості, що відкриваються перед вами. Sounds crazy, huh? Але саме такої поради пішов головний герой фільму «Yes Man», і його життя дійсно змінилася дивовижним чином.

Нудний чоловік в світі

Карл Аллен, головний герой, міг би цілком претендувати на такий титул. Хоча з його щастям він напевно б зайняв не перше, а друге місце. На початку фільму ми бачимо його як цілковитого невдаху і похмурого «лузера». Кожен день його життя схожий на попередній і зовсім безрадісний.

Описуючи дії, звично повторювані в сьогоденні, ми використовуємо Present Simple. А якщо нам потрібно описати такі ж події з минулого, то нам можуть знадобитися дієслова «would» і «used to»:

  • When he was married, he used to go out with his wife.
  • All his evenings were the same. He would come home after work and have some takeaway while watching TV.

Яка між ними різниця? В принципі, обидва дієслова схожі, але «would» вживається тільки з дієсловами дії. Якщо в минулому звично повторювалося якийсь стан, ми використовуємо тільки «used to»:

  • Carl used to be happy. He used to like parties. He used to have lots of friends.

Спробуйте описати життя головного героя до початку програми «Yes!», використовуючи ці дієслова.

«I'm gonna make him an offer he can not refuse» (c)
Давайте згадаємо, як, власне, робляться ці самі пропозиції по-англійськи. Чи не ті, які «руки і серця», а ті, які «чому б нам не зробити що-небудь?»

»

Візьмемо для прикладу ідею піти в кіно:

  • Do you want to go to the cinema?
  • What about going to the cinema?
  • How about going to the cinema?
  • Why do not we go to the cinema?
  • Let's go to the cinema.
  • We could go to the cinema.

Зверніть увагу, що після «What about / How about» вживається дієслово з закінченням «-ing». Потренуйтеся в складанні таких пропозицій з усіма можливостями, якими скористався Карл в цій історії.

Якби та якби

Переживши всі свої неймовірні пригоди, наш герой міг би озирнутися назад і сказати: «Якби я не зустрів старого приятеля, я б не змінив своє життя. Якби я не допоміг бездомному, я б не познайомився з Елісон. Якби ... »- цей список можна було б продовжувати до нескінченності. Міркуючи про те, що вже сталося в минулому, і уявляючи, як це могло б бути по-іншому, ми використовуємо Third Conditional:

  • If I had not bumped into Nick, I would not have changed my life.
  • I would have been miserable if I had refused his offer.

Для побудови цього типу пропозицій нам потрібен Past Perfect в if-clause і «would» + Perfect Infinitive в головному реченні. Попрактикуйтесь самостійно: припустімо, як могла б скластися наша історія, якби Карл брав інші рішення.

Після перегляду фільму можете перевірити себе і пройти онлайн-тест за змістом. І, звичайно ж, така історія буде відмінним матеріалом для обговорення на уроці англійської по Skype. Ви зможете поміркувати про те, що б зробили ви на місці героїв фільму і уявити, як би змінилося ваше життя, рискни ви говорити «Так» в будь-якій ситуації вибору.

Велика і дружна сім'я EnglishDom

Sounds crazy, huh?
Яка між ними різниця?
Чи не ті, які «руки і серця», а ті, які «чому б нам не зробити що-небудь?
What about going to the cinema?
How about going to the cinema?
Why do not we go to the cinema?