- Що таке модальність?
- Очевидне чи неймовірне?
- Я вмію або мені дозволили?
- Обов'язок, необхідність або просто хороша ідея?
- Не можна або не обов'язково?
Модальнідієслова - звучить красиво і ... незрозуміло. Навіщо щось вивчаються окремо від усіх інших і нерідко створюють труднощі для новачків. Насправді, основна функція модальних дієслів - це допомагати англомовним людям бути ввічливими і економити слова. Вам вже цікаво? Тоді давайте продовжимо.
Що таке модальність?
Так-так, що це таке і чи є воно в російській мові? Таке питання іноді ставлять студенти викладачам на заняттях англійською по Skype. Модальність - це вираз свого ставлення до якоїсь дії. Наприклад, візьмемо дію «говорити по-англійськи».
- Я можу розмовляти англійською.
- Я повинен говорити по-англійськи.
- Мені слід говорити по-англійськи.
- Не можу розібрати слів, але напевно ця людина говорить по-англійськи.
- Може, він і говорить по-англійськи, але я не впевнений в цьому.
Як бачимо, сама дія не змінювалося, а змінювалося тільки наше ставлення до нього. Звичайно ж, його можна виразити ще і з допомогою інтонації , Вступних слів і так далі, але зараз ми поговоримо саме про дієсловах.
Якщо розглядати кожен модальне дієслово англійської мови в окремо, начебто все зрозуміло і просто. Але якщо треба зробити вибір - «can» або «may», «must» або «should» - тут вже доводиться задуматися. Давайте подивимося, які відтінки значень відрізняють модальнідієслова в різних ситуаціях.
Очевидне чи неймовірне?
Одна з типових ситуацій, де використовуються модальнідієслова - це припущення з різним ступенем впевненості. Якщо ми розташуємо дієслова в градації від «100% впевнений» до «100% неможливо», то отримаємо такий список:
Наведемо приклади:
- He must be French - he speaks so mush about France. - Він напевно француз - він так багато говорить про Францію (швидше за все, у нас ще є й інші докази цього, які дозволяють бути впевненими).
- Judging by his accent, he could be French. - Судячи з акценту, він може бути французом (або швейцарцем, бельгійцем, канадцем, але принаймні, у нас є логічне обґрунтування нашої версії).
- He may be French or Italian, he looks so handsome. - Можливо, він француз або італієць, він такий привабливий (абсолютно нелогічний аргумент, ми не можемо бути впевнені).
- Where does he come from? - I do not know ... He might be French ... - Звідки він родом? - Я не знаю ... Може, він і француз ... (взагалі немає ніяких підстав, перша версія, яка прийшла в голову).
- He can not be French. He does not even speak the language! - Не може бути, що він - француз! Він навіть і не говорить по-французьки! (Ми абсолютно впевнені, що це неможливо).
Всі ці випадки - як раз приклади економії слів: замість того, щоб міркувати в стилі «я не впевнений, але може бути, це і так» можна використовувати лише одне дієслово, який покаже, що ви сумніваєтеся. Для закріплення інформації подивіться відео від British Counci .
Я вмію або мені дозволили?
У російській мові в пропозиціях «Я можу швидко бігати» і «Ви можете йти додому, якщо закінчили роботу» модальне дієслово один і той же. В англійському нам знадобляться різні дієслова.
Can - можу = вмію.
May - можу = мені дозволили.
- I can run fast.
- You may go home if you have finished the work.
Якщо ми питаємо дозволу щось зробити, то потрібно звертати увагу на ситуацію спілкування. «May» знадобиться в більш офіційній обстановці, в розмові з малознайомими людьми або з начальством. «Can» підійде для дружньої неформальної бесіди.
- Excuse me, may I sit down here?
- Can I use your phone, Tom?
Обов'язок, необхідність або просто хороша ідея?
Використовуючи дієслово «must», ми часто говоримо про універсальні правила:
- You must cross the street at the green light.
- Children must eat healthy food.
- You must brush your teeth twice a day.
Якщо це більш особиста ситуація, то must означає «повинен, тому що сам так вирішив»:
I must study English, it is very interesting and useful for me.
У разі, коли ви хочете сказати «повинен під впливом обставин, змушений» - потрібно використовувати «have to»:
I have to learn English otherwise I'll be fired.
Іноді це значення може стати в нагоді нам, щоб придумати ввічливу відмовку від чого-небудь:
I can not go out with you, I have to finish my project (я б і радий, але доводиться займатися іншим).
Щоб дати кому-то рада в м'якій формі, зазвичай використовується «should»:
- You should try this new hand cream.
- They really should stop smoking.
Дізнайтеся більше з відео-уроку з носієм мови.
Не можна або не обов'язково?
Маленьке, але дуже важлива відмінність: «must not» означає заборону, «do not have to» - відсутність необхідності:
- You must not park here.
- We must not take these papers home.
- You do not have to come tomorrow, we'll cope without you.
- You do not have to rewrite the sentence, just fill in the blanks.
Щоб навчитися правильно вживати модальнідієслова, потрібно засвоїти основні відмінності між ними і практикуватися як можна більше. І, звичайно ж, ситуації вибору стануть простішими, якщо ви маєте хороший запас готових мовних конструкцій, взятий з читання і слухання автентичних матеріалів. Звертайте увагу на те, як носії мови звертаються з модальними дієсловами, і беріть приклад! Можете почати з цієї відеоподборку фрагментів пісень , В яких використовуються модальнідієслова.
Удачі в вивченні англійської по Скайп!
Велика і дружна сім'я EnglishDom
Що таке модальність?Очевидне чи неймовірне?
Я вмію або мені дозволили?
Обов'язок, необхідність або просто хороша ідея?
Не можна або не обов'язково?
Вам вже цікаво?
Що таке модальність?
Так-так, що це таке і чи є воно в російській мові?
Очевидне чи неймовірне?
Where does he come from?