Що є одним з найголовніших ознак новорічних свят? Звичайно ж, це святкова ялинка. Саме біля цієї зеленої красуні трапляються чудеса, з'являються подарунки і збирається вся родина. Але до цього нам треба трохи попрацювати: повісити на ялинку іграшки і прикрасити квартиру різдвяними прикрасами. У Європі, як і у нас, прийнято наряджати пухнасту красуню ялинковими іграшками. Давайте сьогодні сумісний приємне з корисним: прикрасимо разом ялинку і вивчимо англійську лексику по темі «Різдвяні прикраси».
Ялинка на англійській мові
Тут вся справа в тому, про який ялинці йдеться. Якщо ви маєте на увазі дерево, яке росте в лісі, то тоді вам варто запам'ятати словосполучення fir tree (ялиця, ялина, ялинка), слово spruce (ялина, хвойне дерево) або слово pine tree (сосна). Але якщо ви говорите саме про новорічну ялинку на англійській мові, то знайте, що це буде Christmas tree. Зрубати справжню ялинку ви можете на Christmas tree farm. Звичайно, є ще й базари, де без проблем можна придбати живе дерево.
Якщо ви прихильник штучних ялинок, то вам потрібно знати словосполучення artificial Christmas tree. А ялинки, прикрашені несправжнім снігом, будуть називатися flocked Christmas tree. На таких деревах можуть висіти і штучні шишки (pine cone).
Для самої ялинки вам потрібна підставка (tree stand) і "спідничка", що закриває низ дерева (tree skirt).
Ялинкові прикраси
У кожної сім'ї є свої традиції, як правильно прикрашати ялинку. Хтось вішає іграшки строго одного кольору, інші ж намагаються чергувати різні кольори, а треті вішають на ялинку абсолютно все, що є в будинку (прямо як новорічному мультфільмі про Простоквашино). Але в будь-якому випадку, слід запам'ятати, як називаються всі ці різдвяні прикраси.
На самий верх дерева ми зазвичай вішаємо зірку (a star). А в англомовних країнах прийнято на верхівку ялинки садити янголятка (an angel). Взагалі будь-яке прикраса на верхівку ялинки можна назвати Christmas tree topper.
Ялинкові іграшки англійською будуть Christmas ornaments або tree ornaments, а ялинкові вогники - Christmas lights. Якщо ви любите мішуру, то запишіть слово tinsel. Так само для повного набору лексики новорічних прикрас англійською вам знадобляться слова ribbon (стрічка), candles (свічки) і candy cane (цукерки у формі палички).
Candy cane
В англомовних країнах прийнято робити індивідуальні прикраси на ялинку. Наприклад, ви можете замовити в Інтернеті іграшку, на якій буде написана ваше прізвище. Або ж на прикрасі може бути ваша фотографія. Це називається personalized Christmas ornaments.
Personalized Christmas ornaments
Недалеко від ялинки можна повісити і різдвяні шкарпетки (Christmas stocking). Таким чином можна отримати подарунки не тільки від Діда Мороза, а й від Санта Клауса.
Квіти на Різдво
В англомовних країнах прийнято купувати спеціальний червона квітка, який символізує Різдво. Іноді ця квітка просто називається Christmas flower. Але більш правильна назва буде Poinsettia (пуансетія, різдвяна зірка). Так само не дивуйтеся, якщо вам зустрінуться квіти Christmas cactus (Різдвяний кактус), гостролист (holly) або омела (mistletoe). Як ми пам'ятаємо за фільмами, під омелою в різдвяний сезон прийнято цілуватися. Так що будьте обережні, ну або навпаки вішайте її всюди (це залежить від ваших планів на наступний рік). Про всяк випадок запам'ятайте і цю англійську лексику. Хіба мало, раптом ви опинитеся в свято серед англійців, нудьгуючих по дому.
Poinsettia
Прикраса будинку на Різдво
Багато з нас намагаються прикрасити не тільки ялинку, але і причепурити весь будинок. Можна повісити по всьому будинку мішуру, прикупити спеціальну новорічну скатертину (holiday tablecloth) або прикрасити будинок бантами (bow) і дзвіночками (bell). На двері прийнято вішати спеціальний різдвяний вінок (Christmas wreat h). Перед будинком в Європі можна часто побачити фігурки, що асоціюються зі святом. Наприклад, оленів, тягнуть візок, або веселих сніговиків. Це називається lawn figures (фігурки для газону) або Christmas yard / lawn decorations.
Перед будинком також можна повісити різдвяний прапор (Holiday flag), а на поштову скриньку начепити бантик або яка-небудь прикраса (Bow or decoration for the mailbox). Діти дуже люблять приклеювати спеціальні наклейки на вікна (Christmas window stickers) або розкидати всюди штучний сніг (artificial snow).
Ну і звичайно вам знадобиться безліч ялинкових гірлянд (Christmas tree light).
Christmas wreath
Ми сподіваємося, що завдяки цій статті ви дізналися не тільки як називаються новорічні прикраси англійською, а й почерпнули пару ідей, як ще можна прикрасити свій будинок до Нового року. Вирізуйте сніжинки, малюйте на вікнах і вішайте мішуру. Адже очікування і прикраса до свята іноді навіть хвилює трохи більше, ніж сам Новий рік.
Шутикова Анна
Коментарі
Залишити коментар
Для коментування необхідно увійти через Вконтакте або Facebook .